« Doublage de voix dans les dessins animés »
Chez Disney, le premier dessin animé qui a été doublé en français est Blanche Neige et les Sept Nains en 1937 et le casting vocal était constitué de stars. A l’époque, le doublage de voix dans les dessins animés était réalisé de façon artisanale et l’adaptation en français devait s’en tenir au plus près de la version originale. De nos jours le doublage est devenue une vraie industrie suivant un processus complexe et faisant appel à des comédiens professionnels confirmés.

Voici une liste “non exhaustive” de doublage voix dans les dessins animés sur lesquels j’ai eu la chance de travailler :
![]() | EMI MAGIQUE | ![]() | BATMAN |
![]() | L’INCROYABLE NOEL DE M. JACK | ![]() | CASSIS ET PISTACH |
![]() | SANDY BELL | ![]() | SANDOKAN |
![]() | ROBIN DES BOIS | ![]() | LE PIRATE |
![]() | MICKEY A DISPARU | ![]() | PADDINGTON BEAR |
![]() | JOUDER LE PECHEUR | ![]() | HAMTARO |
![]() | SUPERFRIENDS | ![]() | NEMO |
![]() | PADDINGTON | ![]() | PICCOLO SAXO & COMPAGNIE |
![]() | BLANCHE NEIGE | ![]() | CHOP SOCKY CHOOKS |
![]() | ARMITAGE | ![]() | LE MONDE SELON TIM |
![]() | BARBE BLEUE | ![]() | LA FEE COQUILLETTE |
![]() | LES MALHEURS DE SOPHIE | ![]() | ROBOCAR POLI |